2014年12月05日

vol.01【物語ゲーム】英語で日本旅行 - experience ...ing=〜の体験をする【沖縄編】


*あなたはヒロミです。 日本人だけど、英語圏で育ったので、英語しか話せません。 ワケあって、生まれ育った地を離れ、憧れの日本でゆっくりと旅行するすることにしました。*



You've just arrived in Naha Airport. You have no idea where to go, but you know you like making things. By the way, all you have is maps and you don't even have a tourist book!
那覇空港に着いたばかりです。 どこに行っていいのか全く判りませんが、物を作るのが好きなことは確かです。 ちなみに、あなたが持っているのは、地図だけで、旅行本等は持っていません!

"Glad I came here early morning! Where am I going to go now?! "
「朝早く来て良かった! どこに行こうかな?!」

You walked up to the information counter and asked...
空港のインフォメーションカウンターに行って、訊いてみました…



以下のAまたはB、どちらで訊きますか?!(ケータイの方は、このまま下にスクロール)

A - I want to experience making crafts in Okinawa... Where can I go? クリック!

B - I want to expensive to make crafts in Okinawa... Where can I go? クリック!



















正解、解説はコチラ
↓ 

Aが大正解!!!


I want to experience making crafts in Okinawa... Where can I go? 沖縄で、工芸を作る体験をしたいのですが… どこに行ったら良いですか?

と訊きたかったのですよね! Bの "expensive" は、「(値段が)高い」という意味ですね。


答え方としては:

Well, you can go to a place called "Ryukyu Galasu Mura" which means "Ryukyu Glass Village."  それなら、"Ryukyu Glass Village"という意味の「琉球ガラス村」というところに行くといいですよ。

You can experience making glass dishes.  ガラス食器を作る体験ができますよ。

といえます。 experience 動詞ing(〜をする経験をする)はとても便利な表現ですね。
琉球村.bmp 琉球村2.jpg (両写真とも「琉球ガラス村」のHPより)


用例:
I experieced playing Dragon Quest for 48 hours in a row.  ドラゴンクエストを48時間ぶっ続けでやった経験があるよ。
He experienced driving in the desert. 彼は砂漠での運転を体験した。




では、上記のような長い文でも良いのですが、 I want to experience ...ing といった文を1つ作ってみてください。


第2問目にGo! クリック!







Ochiai |
検索
 
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。